Lernbereich 1: Fachbezogene Strategien (Leistungskurs)

Griechisch · Gymnasium · Jahrgangsstufe 11, 12

Pflichtbereich

Lernziele

Anwenden und Beurteilen der Dekodierungs- und Rekodierungsverfahren: Visualisierung; Dokumentation und Problemlösung durch digitale Medien

Reflexions- und Diskursfähigkeit; kritische Reflexion der Dekodierungs- und Rekodierungstechniken

Anwenden und Beurteilen der Dekodierungs- und Rekodierungsverfahren: selbstständiges Ermitteln nötigen Sach- und Kontextwissens

Anwenden und Beurteilen der Dekodierungs- und Rekodierungsverfahren: selbstständiges Ermitteln vorherrschender Textmerkmale

Beherrschen der durch strukturelle Differenzen zwischen Ziel- und Ausgangssprache bedingten Veränderungen bei der Rekodierung: Veränderungen der Bedeutung einzelner Wörter bzw. von Wortgruppen

metrische Übersetzung

Beherrschen der durch strukturelle Differenzen zwischen Ziel- und Ausgangssprache bedingten Veränderungen bei der Rekodierung: Veränderungen der stilistischen Gestaltung

Entmetaphorisierung; stilistische Anhebung bzw. Absenkung

Beherrschen der literarischen Rekodierung

Übersetzung in Gleichwertigkeit mit dem Ausgangstext auf der Sach- und der Wirkungsebene

Beherrschen des mehrfachen Übersetzungsvergleichs

Vergleich eines griechischen Originals mit einer oder mehreren deutschen Übersetzung(en)

Anwenden von Interpretationsverfahren unter systematischer Berücksichtigung des Zusammenhangs von Form, Inhalt und Situation des Autors

kritische Reflexion und Auswahl der verschiedenen Interpretationsverfahren; Empathie und Perspektivwechsel; Visualisierung; Dokumentation und Problemlösung durch digitalen Medien; selbstständige Auswahl und Kombination der jeweils angemessenen Interpretationsverfahren

Anwenden von Interpretationsverfahren: auf den Aufbau des Textes begründete Analyse

Anwenden von Interpretationsverfahren: systematische Untersuchung der thematischen Kohärenz

Thema-Rhema-Abfolge

Anwenden von Interpretationsverfahren: systematische Analyse der sprachlichen und rhetorischen Gestaltung

Bestimmung der Stilhöhe und des Grades der Rhetorisierung

Anwenden von Interpretationsverfahren: Ausrichten des Interpretationsprozesses an definierten und punktuell selbstgewählten Erkenntnisinteressen

biographisch, historisch-philologisch, soziologisch, literar- und motivgeschichtlich, aktualisierend

Anwenden von Interpretationsverfahren: Erarbeitung komplexer Präsentationen und reflektierte Medienwahl

Anwenden von Interpretationsverfahren: Evaluieren von Methoden und Ergebnissen

Einblick gewinnen in die Überlieferungsgeschichte antiker Texte

Aufbau und Funktion eines textkritischen Apparats